ANTIQUES METIERS AVEC SKETCHES ET CHANTS

L'ARROTINO - LE REMOULEUR - Chant
L'arrotino
“'L moulita! Moulita!”. Lorsque on sentait ce rappel toutes les femmes qui avaient de ciseaux, de couteaux d'autres fers à aiguiser, s'approchaient au rémouleur, elles se mettaient à la queue et attendaient patiemment leur tour, sans pousser. En affect, grâce à son habileté avec tous genres de lames, le moulita était une personne digne de respect qui, après avoir crié son nom en passant de cour en cour, remoulait en silence n'importe quelle chose, à exception des langues des femmes, qui étaient déjà bien affilées. Son équipement était très simple il appuyait la meule sur un support en bois robuste ; des fers étaient accroches à la meule et à une pédale, de sorte que le mouvement alternatif du pied, de haut en bas, devenait un mouvement rotatoire. C'était tout ! En suite le moulita ajoutait le reste : son habileté. Cette chanson parle d´un jeun mouletin qui voyage avec son père à travers le petit monde de la province de Turin, et qui gagne sa vie. Il mène une vie simple, parmi des gens simples ; il mange simplement : des mets naturels et du bon vin. Le père et les fils, rubiconds, sont l´image de la santé.

LO STAGNINO - L'ÉTAMEUR - Chant et sketch
LO STAGNINO
L'étameur est une figure désormais disparue, mais jusqu´aux années ´50 dans certains jours du mois, il arrivait avec ses outils et, en faisant grosse sa voix, il invitait toutes celles qui voulaient ajuster une casserole ou d´autres ustensiles, à se faire proches de lui. Il les ajustait tout de suite mais lorsque le damage était grave il les emportait avec soi pour les reporter successivement. Quelque fois des imprévus sentimentales arrivaient.

PIÄNTA PIANTÀ ‘NT’I PRA - Chant
Pianta
Voilà un exemple de chanson itérative. Un bûcheron nous parle d´un arbre qui faisait son étalage dans un pré et avait son tronc, ses embranchements, ses branches, ses feuilles et finalement, un nid de oiseux parmi ses feuilles. Ici termine le conte mais on dit que, autrefois grâce a la fantaisie d´un conteur, le conte soit durée pendant toute la préparation des quintaux de bois à brûler pour l´hiver.

LES CHARRETIERS AVEC LES FOUTES - sketch
Fruste
Jusqu'à la moitié du siècle dernier à Galliate il y avait les charretiers que, avec leur chariots traîné par des chevaux, ils transportaient la toile de la texture au centre du village, à l'imprimerie ou au confectionnement situé en banlieue ou dans le villages voisins.
Pour faire courir les chevaux utilisaient les foutes.
Le vouloir récupérer ce métier, maintenant disparu avec l'arrivée des véhicules automobile, nous a laissé avec le souvenir du bruit de la claque des fouets.

LA RANZA - Chant et sketch
Ranza
Le faux, en italien "falce fienaia" est un outil utilisé pour couper le foin, le blé et les herbes en général; presque en désuétude, aujourd'hui remplacé par des outils mécaniques de toutes tailles: de la petite tondeuses à gazon à l'énorme moissonneuse-batteuse, .
Quand tout a été fait par la force des bras, c'était un outil indispensable et très efficace jusqu'à ce qu'il tienne le fil de la lame; pour le garder efficace dans la campagne, la cote a été utilisée. Pour réenrouler le fil usé, le faux a été placé sur une petite enclume en forme de gros clou, coincé dans une souche ou dans le sol et battu avec un marteau spécial.
L'opération a demandé beaucoup de talent et a commencé à frapper la lame du point le plus large au point d'orteil. Certains, les plus sages, prévoyaient de s'accrocher au champ pour tondre; d'autres ont redémarré l'outil au sol dès les premières lumières, pour le plaisir du quartier fait partie de l'ascenseur et du travail qui aurait lieu pendant la journée.
Pendant le spectacle, l'opération d'affûtage est faite selon la tradition et accompagnée de la chanson “La ranza”.

LA RAMASSEUSE - Chant et sketch

Le grain ou maïs, en réalité, est une graminéè originaire de l’Amérique Centrale, mais il est cultivé depuis longtemps dans le nord de l’Italie où les habitants prennent le nom du produit alimentaire le plus célèbre qu’en dérive et ils sont appeles “Polentoni”.
Le maïs nécessite beaucoup de travail, comme une abondante fumage, piochage et buttage; aujourd’hui on le cultive en utilisant grandes machineries dans chacune phase. Autrefois tout était fait à la man et, après la récolte, les épis de maïs encore dans le cornet de brattee étaient empilés dans l’attente d’être épluchés, liés et attachés aux balustrade des masures pour éssuyer.
Au maïs et à la polenta sont dédiés des chansons populaires dans tous les dialectes de la Pianura Padana. En particulier, il y a une chanson piémontaise qui parle du travail de récolte; le chant continue et explique que, après la fatigue, on se mit à cuire la polenta et, pendant qu’on la tourne, on se chauffe avec le feu et des histoires d’amour naissent entre jeunes hommes et filles.

LA PIEMONTESINA - Chant et sketch
PIEMONTESINA
Cette chanson, originaire de Turin, est devenue de puis long temps un symbole de la tradition populaire du Piémont. On conte l´histoire de deux jeunes étudiantes amoureux l'un de l'autre qui, parvenus à la conclusion de leur études, se saluent en gardant leur amour pour toute la vie.

LA MARIOLÀ- Chant
C'est une chanson dialectale à propos d´un homme qui décide de se marier. Il nous montre, pendant son voyage à la recherche d´une épouse les traits que la femme idéale doit posséder. Mais il n'est pas satisfait de ce q'il a trouve et il décide de se plonger der nouveau dans les joies du vin.

LA RISIERE - Chant
CANTO
Il s'agit d´une chanson typique du territoire de Novara et de Vercelli, où le riz est depuis toujours la culture la plus diffusée; en effet autrefois l´occupation la plus diffusée était représentée par le travail des “ mondine ” (les repiqueuses). Aujourd´hui on utilise de machines et de technologies modernes, mais le personnage de la mondina est encore très vif dans l´imagination de tout le monde.

LA CRICCA - Chant
C'est une chanson typique des vallées de Turin. Les protagonistes sont des bons vivants qui aiment la montagne e le bon vin. Le but de cette bande est d'oublier avec ses chants la mélancolie et les problèmes de la vie.

CATARINÎN - Chant et sketch
CATARINÎN
On conte la drôle histoire de deux époux d´autrefois pendant leur première nuit. Ils se retrouvent seuls pour la première fois, comme on usait à ces temps là. Le mari, lui, impatient, il se couche très tôt mais la femme, très embarrassée, invente plusieurs excuses, jusque à arriver au matin suivant.

I MATI DA GAJÀ - LES FILLES DE GAJA' - Chant et sketch
C'est une comptine typique de notre pais, et on y conte les us et les défauts des filles de chaque quartier de Galliate.

 

^ Back to the index ^